December 5-én este, vagy december 6-án reggel érkezik a Mikulás? Ez a kérdés minden évben felmerül, de a lényegen nem változtat. Gyerekek izgatottan várják versekkel, dalokkal, és naponta legalább tízszer megkérdezik: „Még hány napot kell aludni, hogy jöjjön a Mikulás?”
Ők még mesevilágban élnek, és ez így van jól. Hagyni kell, hogy addig higgyenek a csodákban, amíg szeretnének, és csillogó szemekkel várják a Mikulás érkezését.
Ahhoz, hogy megérkezzen, versekkel, dalokkal kell őt várni. Összegyűjtöttünk egy csokorra valót, amelyet a picik és a kicsik is könnyedén meg tudnak tanulni.
Donászy Magda: Télapóka, öreg bácsi
Télapóka öreg bácsi,
hóhegyeken éldegél.
Hóból van a palotája,
kilenc tornya égig ér.
Miklós-napkor minden évben
tele tömi puttonyát,
mézes-mázos ajándékkal
szánkázik az úton át.
Gyerekdal: Télapó itt van
Télapó itt van, hó a subája,
Jég a cipője, leng a szakálla.
Zsák, zsák, teli zsák, piros alma, aranyág.
Két szarvas húzta, szán repítette,
Gömbölyű zsákját százfele vitte.
Zsák, zsák, teli zsák, piros alma, aranyág.
Oly fehér a rét, a róna,
mintha porcukorból volna,
Nagy pelyhekben hull a hó,
csakhogy itt vagy télapó.
Weöres Sándor: Suttog a fenyves
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Télapó is már eljő.
Csendül a fürge száncsengő,
Véget ér az esztendő.
Tél szele hóval, faggyal jő,
Elkel most a nagykendő.
Libben a tarka nagykendő ,
Húzza-rázza hősszellő.
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Rászitál a hófelhő.
Végire jár az esztendő,
Cseng a fürge száncsengő.
Sarkady Sándor: Télapó
Hegyen, völgyön
Mély a hó,
Lassan lépked
Télapó.
ősz szakállán
Dér rezeg,
Messzi földről
Érkezett.
Kampós botja
Imbolyog –
Puttonyában
Mit hozott?
Mindenféle
Földi jót;
Dundi diót,
Mogyorót.
Lassan lépked,
Mély a hó –
Siess jobban
Télapó!
Gazdag Erzsi: Hull a hó
Hull a hó, hull a hó,
mesebeli álom,
Télapó zúzmarát
fújdogál az ágon.
A kis nyúl didereg,
megbújik a földön:
„Nem baj, ha hull a hó,
csak vadász ne jöjjön!”
Parányi ökörszem
kuporog az ágon,
Vidáman csipogja:
„Süt még nap a nyáron!”
Weöres Sándor: Száncsengő
Éj-mélyből fölzengő
Csing-ling-ling száncsengő.
Száncsengő csing-ling-ling
Tél öblén halkan ring.
Földobban két nagy ló
Kop-kop-kop nyolc patkó.
Nyolc patkó kop-kop-kop
Csönd-zsákból hangot lop.
Szétmálló hangerdő
Csing-ling-ling száncsengő.
Száncsengő csing-ling-ling
Tél öblén halkan ring.
Devecsery László: Jön a Mikulás
A Mikulás gyorsan eljő
feje felett nagy hófelhő.
Rénszarvasok húzzák szánját,
hó csipkézi a bundáját.
Kövér puttony van a vállán,
hópihe ül a szakállán.
Mikor hozzád megérkezik,
cipőd sok-sok jóval telik.
Hull a hó, nézd, odakint,
a Mikulás néked int.
Magosrévi Jolán: Várjuk a Mikulást
Jó Mikulás bácsit
Jaj, de nagyon várom!
Nemsokára eljön
Csilingelő szánon.
Almával, dióval
Teli van a zsákja,
Bőven mér belőle
Minden topánkába.
Kis cipőmet kitisztítom fényesre,
Kiteszem az ablakukba ma este.
Ha erre jár a Mikulás, meglátja,
Tudom, benyúl jó mélyre, a zsákjába!
Nincs ott híja a diónak, fügének…
Színig tölti mind a két kis cipőmet.
Azt hiszem, hogy virgácsot most nem kapok:
A Mikulás tudja ám, hogy jó vagyok!
(fotó: pixabay.com)